홈페이지 >

모두들 모집하고, 원칙을 견지해야 하는데, 또 상사를 어기면 어떡합니까?

2008/7/24 17:28:00 41783

 现在流行谈“执行力”,于是,大量的关于“执行”和“服从”的书籍摆上了企业的书柜。作为下属,服从上级安排是本分。但并不是就意味着事事都要顺从上司。如果上司的指令明显是不恰当的,执行起来对工作会带来更严重的危害,我想不用再无条件的服从了吧?但是作为下属,要想坚持原则而又不服从上司的决定是一件比较难的事情,要作到这一点,必须要采取恰当的方法。就这点问题提出一点看法,仅供参考:

1, 먼저 복종하고 집행하다.

상사의 결정이 옳든 말든 부하로서 복종해야 한다.

그러니까 상사가 결정을 발표하거나

네가 임무를 하달할 때, 우선 복종해야 하며, 결코 네가 반드시 약속하라는 것이 아니라, 상사가 말을 끝까지 들어야 한다.

그런 다음에 또 생각해보면 집착이 안 돼요.

해야 되나?

어떻게 집행해야 합니까?

2、选择合适的表达方式向上司陈述你不能执行的理由。1)不要直接的回绝你的上司,也不要责难他的错误,尤其是当你的上司在公开的场合宣布他的决定时候,你更要顾及他的面子和地位。你可以带上你的想法到他的办公室或者找一个比较安静的地方和他单独沟通。2)就事论事,你是来和上司探讨问题的,不是来批评人的。你和上司沟通的只是针对事情的本身,所以在你的言语中要注意,不要上你的上司以为你是看不起他。3)不要摆出说教的姿态,要用商量的语气。你是下属,他是上司,没有哪一个上司喜欢下属去教训他。在指出上司错误的时候,尽量使用商量或请教的语气。比如“这是我对***的个人看法,我想听听你的指导意见”,“请你看看是不是这样会好一点”,等等。4)感谢你的上司能够抽时间听一下你的建议。不管他接受不接受,改不改变原来的决定,你都要感谢他。

3、要有充分的理由,很关键的一点。一般来讲,上司做一个决定都是经过考虑的。如果你要你的上司改变原的观点,你就必须要有足够的理由。1)将心换心。站在你上司的立场上考虑一下,为什么会下这样的决定?2)收集资料。要通过数据和资料说话。材料越多,你才有可能更有说服力。

4, 양보.

상사는 반드시 당신의 건의를 완전히 받아들이지 않을 것입니다. 만약 당신이 여전히 마음을 바꾸도록 설득하려면 더 큰 갈등이 생기게 될 것입니다.

你把你的看法说出来,你已经尽到了一个下属的责任了,一定要学会让步。给你的上司一个考虑的时间,不要强求你的上司会马上改变。

5、最糟糕的事情恐怕是不管怎样,就算你的看法是百分百的正确时,你的上司都还是不改变原来的决定。作为下属,如果你还想在这个岗位工作,就只有服从了。考虑好这个不好的决定可能带来的不良后果,提前作好预防,构思一下有没有好的补救办法,尽量把负面的影响降到最低。

  • 관련 읽기

상사 에게 부득불 주의해야 하는 여섯 가지 관건 이다

사장이 함께 일하다
|
2008/7/23 15:50:00
41880

사장을 위해 출근하는 사람은 반드시 보아야 하니, 자신의 우물에 속한 우물을 파시오.

사장이 함께 일하다
|
2008/7/17 18:11:00
41931

당신의 상사가 당신과 소통을 하지 않는다면 바로 당신이 어떻게 해야 합니까?

사장이 함께 일하다
|
2008/7/17 18:09:00
41843

까다로운 상사에게 ‘NO ’라고 말하지 마라. 까다로운 상사를 어떻게 관리하느냐.

사장이 함께 일하다
|
2008/7/14 11:33:00
41862

어떻게 성공의 지도자가 될 것인가

사장이 함께 일하다
|
2008/7/3 10:29:00
41770
다음 문장을 읽다

‘늑대 ’의 가죽을 걸친 ‘양 ’과 양 가죽을 걸친 ‘늑대 ’는 어떤 것을 선택합니까?

어린 시절 한 편의 본문'양가죽을 쓴 늑대'를 배웠다. 한 마리의 늑대는 양가죽을 쓰고 양떼를 먹고 양떼를 먹고 양떼를 먹던 양이 줄어들었고, 양 주인은 양가죽을 쓴 늑대가 발견된 것을 보고, 즉 양가죽을 쓴 늑대를 죽였다.눈앞을 내다보고, 지금의 직장에는 ‘양 ’이 얼마나 많은데 ‘늑대 ’를 걸치고 싶다.